POLOGNE - POLEN

Commune de AUSCHWITZ (Oświęcim)
Gemeente AUSCHWITZ (Oświęcim)

Mémorial dans le camp d'extermination de Auschwitz-Birkenau
Memoriaal in de vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau

 

 

 


Localisation - Situering: Camp d'extermination de Auschwitz-Birkenau - Vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau.

Inscriptions - Opschriften

Stèle 1 (Polonais) - Gedenksteen 1 (Pools)
"PAMIĘCI
MĘŻCZYZN, KOBIET I DZIECI,
OFIAR NAZISTOWSKIEGO LUDOBÓJSTWA.
W TYM MIEJSCU
ZNAJDUJĄ SIĘ ICH POPIOLY.
NIECH SPOCZYWAJĄ W POKOJU."

Stèle 2 (Anglais)- Gedenksteen 2 (Engels)
"TO THE MEMORY
OF THE MEN, WOMEN, AND CHILDREN
WHO FELL VICTIM TO THE NAZI GENOCIDE.
HERE LIE THEIR ASHES.
MAY THEIR SOULS REST IN PEACE."

Stèle 3 (Hébreu) - Gedenksteen 3 (Hebreeuws)

במקום זה פוזרו אפרם
,של נשים, גברים וילדים
.
שנטבחו בידי הרוצחים הנצים
! יהי זכרם ברוך


Traduction anglaise - Vertaling in het Engels
"In this place the ashes were scattered
of the women, men, and children
slaughtered by the murderous nazis
Blessed be their memory !"
(Transcription et traduction en anglais par M. Arye GOLDMAN, York, Pennsylvanie, USA)

Stèle 4 (Yiddish) - Gedenksteen 4 (Yiddish)

אין דעס ארט זענען צעוייט
דאס אש פון דערמאררעטע
פרויען , מענער און קינדער,
קרבנות פונעם פעלקער-מארד,
וואס האבן דורכנעפירט
די נאצישע רוצחים.
ואל זיין זייער אנדענק געהייליקט


Traduction anglaise - Vertaling in het Engels

"In this grave site
The ashes of the martyred
Men, women, and children
Korbanot* of the [something with people and death in the root - probably "genocide"]
That were carried out [by]
The Nazi murderers
And for this may their memories be very sanctified"

*(Hebrew word meaning the sacrifices, in Jewish tradition, that were brought to the Temple in Jerusalem)

Traduction trouvée grâce au site Yahoo!Answers

Pour plus d'informations concernant le camp d'Auschwitz-Birkenau, cliquer ici (Wikipedia)
Voor meer information over de concentratiekamp Auschwitz-Birkenau, hier klikken (Wikipedia)

Ce monument ne comporte pas de noms. Er staan geen namen op het monument.
 













Source - Bron [25]